Habla y lenguaje

No se encontraron resultados
ESPAÑOL LENGUA GUARIJÍO LENGUA PIMA LENGUA TARAHUMARA LENGUA TEPEHUANO INGLÉS
voz Nahosarí🔊 Anam ka 🔊 Ani raicha 🔊 "En proceso"🔊 voice
cantar Wigotaní🔊 Neim 🔊 Nawi 🔊 nɨɨyi🔊 sing
gritar Sinonaní🔊 Jinkim 🔊 Sina 🔊 ɨñakai🔊 shout, cry out
cuchichear Chirichiamé🔊 Jetkildim 🔊 Da gochacami 🔊 Dudusali ñioki🔊 whisper
barbotar,hablar entre dientes Sewinarime, Nahosame🔊 Jatagui tatam 🔊 Sanalowa 🔊 Pali niokigai🔊 mumble
silbar,chiflar Wikohani🔊 Viegi 🔊 Wikua 🔊 Vikudai🔊 whistle
chillar Nalaní🔊 Sosqui 🔊 Nala 🔊 Suakai🔊 shriek, screech
aullar Nalachaní🔊 Tev suakim 🔊 Nala 🔊 Kojui🔊 howl
hablar Nahosani🔊 Nokim 🔊 Raicho 🔊 Ñiokai🔊 speak, talk
tartamudear, balbucear Sewinachaní🔊 Siajvak no’ok 🔊 Atamun 🔊 Mixi kɨɨ ñiokai🔊 stutter, stammer
decir Choni🔊 allim 🔊 Rue 🔊 aagai🔊 say
narrar, contar Tuhena🔊 Lataguim 🔊 Irreta 🔊 aagai🔊 tell story
pronunciar un discurso Yachome nahosarí🔊 Atkam nokim 🔊 Raichabo 🔊 atagai🔊 speech (make a)
callarse Cate chani🔊 Buam kaich 🔊 Queaniga 🔊 Dodolitudai 🔊 silent (be)
lengua,idioma Nahosarí🔊 O’’ob nakigar 🔊 Raichardamvitoni 🔊 Ñioki🔊 language
palabra Tohatumé🔊 Ndok 🔊 Ya chali 🔊 Ñioki🔊 word
nombre Tewá🔊 Teguirag 🔊 Yewo 🔊 Titiragai🔊 name
preguntar Tuquena🔊 An tuichkim 🔊 Yuque 🔊 tɨkakara🔊 ask (question, inquire)
contestar Nejiemané🔊 Am buindok 🔊 Rulle 🔊 Anoradyɨ🔊 answer
admitir, confesar, reconocer Chaniemé, Tuiyamí🔊 A kosllim ma’at 🔊 Machilla 🔊 aagijɨ🔊 admit, confess
negar Kai machinané🔊 Im bojor 🔊 Que 🔊 mɨ buabui agara 🔊 deny
pedir Itasa🔊 Tanim 🔊 Ta 🔊 tanɨi🔊 ask, request
prometer Inomaré🔊 Valvikdg 🔊 Ani 🔊 "En proceso"🔊 promise
rehusar Caisimoné🔊 Adin 🔊 Neli 🔊 Mai agara🔊 refuse
prohibir Waharewé🔊 Coba 🔊 Que nakiwa 🔊 daidyi🔊 forbid
reprender Chapisa🔊 Saar tenikim 🔊 Nata 🔊 "En proceso"🔊 rebuke, scold
llamar Pahéga🔊 Bui nokim 🔊 Raicha 🔊 ñiokidyi🔊 call (=summon)
llamarse Pohésa🔊 Tetag 🔊 Ra cha 🔊 Titiara🔊 call (=name)
anunciar, avisar Tuhésá🔊 Am allim 🔊 Ruema 🔊 agidyi🔊 announce
amenazar Napoi helamé🔊 Aborkesim 🔊 Achomar ane 🔊 Gal tidara🔊 threaten
jactarse Napevani🔊 Tejllim 🔊 We iwerami 🔊 "En proceso"🔊 boast
escribir Osaca🔊 Oonim 🔊 Osa 🔊 ojai🔊 write
leer Leiheroga🔊 Oon nokim 🔊 Leerma 🔊 Leyendora🔊 read
papel Oserí🔊 Papel 🔊 Oseli 🔊 Papeli🔊 paper
pluma Pumaá🔊 Pluum 🔊 Lapisi 🔊 Tintamadara🔊 pen
libro Libiró🔊 Libar 🔊 Oseli 🔊 Libru🔊 book
poeta Osayamé🔊 Ollig 🔊 Animi osa 🔊 "En proceso"🔊 poet
flauta Flautaa🔊 Flaut 🔊 Flauti 🔊 "En proceso"🔊 flute
bombo, tambor Tamborí🔊 Bomboor 🔊 Rompoli 🔊 Tugurai🔊 drum
trompeta Trompetaa🔊 Tromp 🔊 Upuchelemi 🔊 "En proceso"🔊 horn, trumpet
matraca,cascabel Talawilla🔊 Matrak 🔊 Matraki 🔊 "En proceso"🔊 rattle
cuento, leyenda Cuentoo🔊 Cuente 🔊 Irretlemi 🔊 ɨɨki Atagi🔊 fairy tale
jeroglífico, escritura antigua Tuhelame, Ocerichí🔊 Opllig jataguin jaat 🔊 Ya raitli osirumi 🔊 ɨɨki ojai 🔊 hieroglyph or hieroglyphycs
broma Tamojelani🔊 Apasteled 🔊 De aloneli 🔊 "En proceso"🔊 joke
poema "En proceso"🔊 Nook 🔊 Ane 🔊 "En proceso"🔊 poem
violin Yawelá🔊 Violin 🔊 Rabeli 🔊 Ux gityaro🔊 violin
platicar Nahosá🔊 Jatagui 🔊 Raichabs 🔊 Atagi🔊 chat
saludar Teporasá🔊 Jeguillig 🔊 narrépa 🔊 Vituldyi🔊 greet
agradecer Cheriwemané🔊 Muikam dias am jaigadi 🔊 matétera ba 🔊 xatanɨɨdyara 🔊 thank

“Proyecto apoyado por el Fondo Municipal para Artistas y Creadoras(es) del municipio de Chihuahua”

Scroll al inicio